2010/08/06

Hiroshima / 広島原爆の日




Hoy es el día que cayó la bomba atómica en Hiroshima hace 65 años.
Pregunto... cuántos de los japoneses y los jóvenes japoneses sabrán que hoy es ese día.

Desde la mañana hubo la ceremonia de conmemoración en el parque de la paz en Hiroshima. Asistieron 55,000 personas, las familiares que perdieron su familia, papás, abuelos, hermanos, hijos y bebés... También los embajadores de 74 países del mundo. Este año por la vez primera participaron los embajadores de USA, Inglaterra y Francia, pues después de 65 años por fin.

Hoy hace tan buen tiempo con el sol brillante y el cielo azul sin las nubes. Imagino que fue así el cielo de hace 65 años hasta antes de las 8:15 de la mañana... cuando se cayó la bomba atómica en esta tierra de Hiroshima.
A las 8:15 am en punto con el sonido de la campaña de la paz, dedicamos un silencio de un minuto para los que se fallecieron por esta tragedia humana y por la paz del mundo.

Esa mañana, todos iban al trabajo, a la escuela, o haciendo trabajos de la casa, como si fuera un día normal. Aunque estaban en la guerra, quién pudo imaginar que esa bomba estaba acercando a la ciudad de Hiroshima e iba a desaparecer la ciudad y su gente...

Lo que exponen en el museo es increíble, algo desagradable que no puedes aguantar verlos... Nadie tiene derecho de hacer cosas tan horribles a los mismos seres humanos, pues no solamente a los humanos, sino también a los animales, las plantas, la naturaleza, la tierra, el agua, el ecosistema, la cultura y sobre todo al corazón...

Muchísima gente perdieron su vida en un segundo, y con el efecto de la radiación la gente siguió muriendo con tiempo. Se considera que en la ciudad se fallecieron 140,000 personas de 350,000 personas que vivían ahí en ese entonces.

El número de los muertos o víctimas no es el que debemos fijar, sino tenemos que pensar en las vidas de esa gente. A cuántas personas les quitaron vivir esta vida hermosa? Y de cuántas vidas de las víctimas les quitaron la esperanza para seguir viviendo en este mundo? Tanto dolor y tanta culpa de no haber podido rescatar a sus hermanos... ver los queridos muriendo enfrente de ti, y no puedes hacer nada para ellos...

Mucha gente de las víctimas no ha querido abrir la boca sobre el bombardeo, por sentir la culpa de haber sobrevivido y miedo, dolor y tantos emociones inexpresables. Pero este año también algunos de ellos decidieron contar su experiencia, ya mayoría de los sobrevivientes son viejitos que tienen más de 75 años. Ya no les queda mucho tiempo. Pensaron que hay que seguir contando a la generación más joven para el futuro sin conflictos ni armas nucleares y no dejar su experiencia como una historia nada más.

Desde ese momento y hasta ahora, el sufrimiento de la gente sigue. Y no sabemos hasta cuándo... la primera generación que vivió esa tragedia sufre por el efecto de la radiación en el cuerpo, quemaduras en la piel, pérdida de partes del cuerpo, enfermedades y por supuesto por perder sus queridos su duelo psicológico... la segunda y tercera generación también sufre por la radiación. Aunque a sus padres no apareció el efecto de la radiación, a veces a sus hijos les aparece por sus genes. Hubo la discriminación, las personas inhumanas que les dirigen las palabras sin consideración y corazón, la desesperanza para seguir viviendo... todo desde cero a levantar Hiroshima, Japón... sin padres, sin hermanos, sin hijos, sin amigos, sin casa, sin alimentos... sin nada más que sí misma y con tanto dolor, coraje, tristeza, y emociones indescifrables que a ningún lado puede gritar.

Yo no podría expresar el dolor que ellos han tenido por ese día, por esa bomba que provocó todo esto. Pero como una japonesa lo que puedo hacer es seguir gritando y transmitiendo el mensaje que nos dejó Hiroshima. Nunca debemos olvidar, ignorar ni dejar atrás este hecho tan inhumano que ocurrió en este planeta tan bello. Y la gente todavía sigue sufriendo en este momento!

La actualidad de Japón es una pena, muchos jóvenes ya no saben qué día fue hoy hace 65 años. Observando todas las cosas que abundan en las ciudades actuales de Japón, es difícil imaginar que hace 65 años aquí mismo cayó la bomba atómica. Tenemos tantas cosas, aceptamos que ingresara la cultura estadounidense, su filosofía, ideología como sin nada había pasado, bien y mal...

Vivimos en estas islas con tanta seguridad y demasiada paz, "protegidos" por los militares gringos.

Pues hay que pensar qué estamos haciendo.
Qué debemos y podemos hacer ahora para el futuro?
Somos el único país que sufrimos de la bomba atómica. La única nación que sabe lo que nos hacen las armas nucleares. El primer ministro japonés debe de liderar el mundo hacia el camino de paz, no viendo la cara del Sr. Presidente.

Cada día en las noticias habla de la base militar USA que tenemos en Okinawa. Qué se quiten de ahí. Aunque gritan tanto los Okinawenses, aun sigue ahí molestando a ellos y a veces lastimando. El gobierno no cumple con sus palabras, engañando a Okinawa, mientras los daños siguen. Quién les está pagando? Para qué están gastando los impuestos que pagaron los Okinawenses con su trabajo diario? Hasta los niños saben lo que debemos hacer y gritan al gobierno. Pero no ha cambiado...

Mientras el primer ministro japonés no sabe insistir al Sr. Presidente el camino correcto que debemos tomar, la gente sigue sufriendo. No solamente de Japón, de muchos otros países están sufriendo por el egoísmo del Sr. Presidente y su gente.

Los japoneses bien y mal somos muuuy pacíficos. No tenemos sentimientos negativos hacia los gringos, sino los aceptamos y recibimos con el buen corazón. Creo que esa gran mentalidad increíble viene del Shintoismo y Budismo japonés que llevamos en el fondo, o tal vez por la educación que tuvimos posguerra manipulado por los gringos. En fin, somos demasiado buenos. Demasiado buenos por eso no podemos opinar tan fuertes como los gigantes gringos, porque siempre pensamos lo mejor para otra persona y no nos gusta lastimar a la gente porque sabemos el dolor que sufre uno.

Por eso, fácilmente no puedo criticar a mis paisanos, tampoco los gringos que nos ayudaron a levantar este país Japón aunque tenían sus intenciones que les convenía...

Pero quiero que comprendan esa mentalidad de los japoneses que consideran a los demás. La manera y el standard que tienen los gringos no siempre los mejores del mundo aunque ellos gringos piensan así y muchos japoneses quieren imitarlo. pues NO!!!

Somos japoneses que llevamos esta sangre, ADN, mentalidad y filosofía divina que nos trascendemos generación por generación por miles de años.
Con ese corazón, tenemos que transmitir al mundo, lo que hemos aprendido por este día. Por nuestros abuelos y para nuestros hijos, sigamos gritando la Paz en todo el mundo y para todos.

NO A LA GUERRA!!
Y ELIMINEMOS LA BOMBA DE ESTE PLANETA!!
SOLO QUEREMOS LA PAZ!!
Y BUEN CORAZON!!


con todo el amor para la paz del mundo.

1 comentario: