2012/08/13

お盆 O-Bon


las linternas que corren en el río


O-Bon es la festividad antigua y tradicional de Japón en agosto del calendario actual. Junto con el Año Nuevo, el O-Bon es uno de las costumbres más importantes para los japoneses.

O-Bon deriva de la región Budista, es la abreviación de “Ullambana” en sánscrito, “Urabon-e” en japonés, que significa "colgado de boca abajo" porque estaba considerado que las almas de los fallecidos estaban en un sufrimiento como colgado de boca abajo.
Según la leyenda, Mokuren, uno de los dicípulos de Buda, utilizando su poder divino vio y descubrió que su madre fallecida estaba sufriendo en el Gakido, el mundo donde se sufre de hambre. Mokuren preguntó a Buda cómo podría salvarla y le aconsejó que le dedicara el servicio de recitar sutras con muchos monjes y hacerle una ofrenda, y así pudo salvar a su madre desde el mundo de los hambrientos.

una tumba en Koyasan

Este culto a los ancestros es lo más importante para entender la cultura japonesa, yo creo. Este ritual comenzó en el año 606 por la emperadora Suiko.
Aunque su origen está considerado de Budismo, podría decir que este ritual ha desarrollado con la creencia de Shintoismo que nació en esta isla japonesa.

Como he explicado en la sección de Shintoismo, el Shintoismo es nuestra base de la sangre japonesa, descubrir la belleza y el poder de la gran naturaleza, y agradecer, respetar, venerar y deificar la madre naturaleza. Hemos conservado esta creencia, espiritualidad o mentalidad por miles de años en esta tierra japonesa.

Por eso, como creemos que en todas las cosas naturales o materiales existen los espíritus, igual consideramos que las almas de los difuntos siguen con nosotros. Aunque su cuerpo se desaparece, su alma sigue y los que vivimos en este mundo les mostramos el agradecimiento y el respeto ya que por las existencias de los antepasados, ahora existimos aquí. Todo eso un círculo energético.

Creo que es muy diferente de las religiones occidentales. No quiero hablar ni comparar las religiones o creencias. Pero yo pienso que lo que los japoneses han mantenido bien naturalmente hasta el siglo 21, es algo natural, simple, y bien importante para los seres humanos. Por eso en Japón, no hay clase para enseñar tu religión porque lo llevamos en la sangre.

Sin embargo, recientemente con la influencia de globalización o de la vida tecnológica, estamos perdiendo mucha virtud y sabiduría que los antiguos han creado y mantenido. También por la época de la guerra mundial, hay japoneses que muestra expresión negativa al Shintoísmo por tener una idea prejuiciada. Pues simplemente ya el gobierno japonés no enseña cosas buenas de la cultura tradicional de Japón, sino impulsando el idioma inglés. Bueno, discutir esto va a ser largo. En fin, yo creo que Japón tiene que interesarse más en su propio país y propia cultura para poder recuperar el orgullo y la confianza de ser japonés/a.

Bueno, no se preocupe aun Japón es un país divino bellísimo, y hay muchos buenos japoneses.

el caballo de pepino y la vaca de berenjena 


Acerca de O-Bon, comienza el día 13 de agosto, es cuando dar la bienvenida a las almas de los antepasados que regresan a su casa. Ponemos linternas como señal para los ancestros para no perderse, también mesa de ofrendas. Algo interesante es de los animales hechos de vegetales. El caballo hecho de pepino y la vaca hecha de berenjena. El caballo para que los antepasados nos regresen rápidamente, y la vaca para que regresen al otro mundo lentamente.

Y el día 16 de agosto se acaba, y los ante pasados se van.

Las empresas japoneses dan días vacacionales para estas fechas de O-Bon, tambiém el Año Nuevo es cuando los japoneses pueden tomar días vacacionales como 1 semana dependiendo del calendario y la empresa. La gente regresa a su casa natal para pasar días con sus familiares y también visitar los cementerios. Es como día de muertos en México o latinoamerica.

Por eso para estas fechas 13-16 de agosto, los transportes públicos se llenan. Cuidado los que viajan en Shinkansen para estas fechas.

 Gente que regresa a su casa natal en Shinkansen ©sankei.jp

O-Bon es una bella tradición de Japón para recordar de los antepasados y agradecer la vida que tenemos para pasarla bien con familias y para fortalecer la conexión con familiares y ancestros.


2012/08/11

México gana la medalla de oro!!


¡¡¡¡¡ FELICIDADES MÉXICO !!!!!


©eluniversal.com


Noooombre increíbles!! Qué emoción!! 

TE AMO MÉXICO!! QUE VIVA XICO!!!




©yahoo.co.jp


También muchas Felicidades NADESHIKO JAPAN!!!
El equipo japonés de fútbol femenino ganó la medalla de plata!!



2012/08/08

甲子園 Koshien




Ya empezó KOSHIEN!!

El Campeonato Nacional de Béisbol de la Escuela Preparatoria, conocida como " KOSHIEN", es un evento anual de nivel nacional del torneo de béisbol de la escuela preparatoria (high school).



“Koshien (甲子園)” es el nombre del estadio que está en la ciudad de Nishinomiya (sureste de la prefectura de Hyogo, ya llegando a Osaka). Es donde celebra este campeonato y es el lugar sagrado del béisbol escolar. Ir a jugar en Koshien es el sueño de todos los chicos que practican el béisbol. En las escuelas de Japón, los estudiantes pertenecen a algún club deportivo o cultural. Después de las clases los chicos se juntan y practican en su club.

En el béisbol escolar, Koshien es el mayor campeonato donde participan 49 escuelas representantes de cada 47 prefecturas de Japón ganando el torneo regional (dos escuelas de Tokyo y Hokkaido por tener gran número de escuelas).
Este año participaron 3985 escuelas en todo Japón, y ahora con 49 escuelas abre este campeonato. a ver cuál escuela será el campeón de verano de 2012.

Aunque en la primavera también hay este torneo en Koshien, el del verano es más importante porque los chicos mayores ( tercer año de high school) van a salir del club. Así que este campeonato será el último partido para ellos.




Para los japoneses, Koshien es el evento tradicional del verano. Muchos pasan días emocionantes gritando y llorando con los jugadores escolares. Su actitud , su pasión y su sentimiento para ganar este un partido en este campeonato es muy bello, fenomenal, y sensacional. Siempre nos hacen llorar.

Tal vez los adultos ven su sueño de juventud en la figura de los chicos. Yo como mujer siempre envidiaba a los chicos que pueden jugar así en Koshien. Los chicos de Koshien se ven más guapos y más brillantes en el campo de Koshien.
En la televisión, en dos canales pasan los partidos todo el día. Así Koshien es el verano de Japón.

llegó la pelota desde el helicóptero


El día 8 de agosto se llevó a cabo la ceremonía de la apertura del campeonato. Fui al Koshien para sentir el calor y pasíon de Koshien y aplaudir a los esfuerzos de todos los chicos que pudieron llegar a jugar aquí. Qué emoción!!

Antes de abrir el primer partido, desde el helicóptero en el cielo azul de verano cayó la pelota de béisbol en el campo del estádio, y los chicos que sufrieron del gran terremoto y tsunami de Tohoku 3.11 fueron invitados para inaugurar el primer partido. Qué emocionantes...
Uno de ellos perdió su madre y familias por el tsunami, y otro por la planta nuclear de Fukushima tuvo que dejar su casa. También en el equipo de la prefectura Miyagi (la zona más damnificada) hay chicos que perdieron sus casas... Pero sin perder la esperanza y con el apoyo de los demás siguen practicando su deporte favorito el béisbol.

los chicos invitados con sonrisa
©minpo.jp

Todavía hay niños y familias que pasan días difíciles por el tsunami. Siempre tenemos que intentar a pensar en ellos y apoyarles en alguna manera.
Japón vamos todos juntos!!
Como hablaba en la cermonía, el agosto de Japón es de Hiroshima-Nagasaki-Fin de la Guerra Mundial, O-Bon (luego escribo de esta tradición) y el Koshien.
Así es todo con respeto y mucho agradecimiento.
Es la belleza de Japón.


mi equipo favorito!
©mytown.asahi.com

Chicos! Gracias por seguirnos dando tantas emociones, alegrías, lágrimas, ánimo y buena energía!!


VAMOS A KOSHIEN!!

♥甲子園KOSHIEN!!




2012/08/06

Hace 67 años... Hiroshima




Hace 67 años... 

6 de agosto a las 8:15 de la mañana

el cielo de Hiroshima era claro y azul del típico verano de Japón como hoy





©mainichi.jp



Por las almas que tuvieron que dejar su tierra y sus queridos sin darse cuenta de lo que había pasado en ese segundo, 

Por las almas que se quedaron después del humo gigante sólo para ver su ciudad quemada, su gente quemada, y sí mísmo quemado pidiendo tomar el agua y dejaron su respiro,

Por las almas que se quedaron y se sufrieron años hasta la muerte por lo que había absorbido ese día lo que había caído del cielo oscuro. 

Y por las vidas que todavía están luchando en este mundo por su gente y por la paz del mundo.    

Hoy meditemos,

intentemos de imaginar cómo hubiera sido, cómo hubiera sentido
para no seguir repitiendo mismo error

nosotros que vivimos en esta era
qué podemos hacer
qué debemos hacer

sigamos sembrando semillas de paz sonriente en nuestra tierra...


el artículo sobre
Parque de la Paz y Museo de la Paz en Hiroshima



2012/08/05

Las Olimpiadas en Londres!

equipo de la natación
©goo.ne.jp

Por la diferencia del horario que llevamos con Londres por 8 horas, muchos japoneses ahora estamos bien desvelados. Pero sí queremos ver en vivo con emoción a los atletas que han entrenado, practicado y aguantado duro para este día muy especial. 


Quiero agradecer a todos los atletas que llevan su bandera en el corazón por regalarnos mucha energía y ánimo mostrando con su actitud, sonrisa y palabras. Sus esfuerzos que han llevado todos son para aplaudirles sin importar si ganaron la medalla o no, ya que nos regalaron cosas más importantes.  


Sobre todo, a los damnificados del terremoto de Tohoku, a los niños que sueñan participar en las olimpiadas en el futuro, muchas gracias del corazón todo el equipo japonés y del mundo. 



"Fuji- Kaki" de Badminton

Kohei Uchimura de Gimnasia con medalla de Oro


Qué bello el poder ver sus juegos!! con gritos, lágrimas y sonrisas!! 
Ay, qué emoción!!


Todavía vamos desvelando para seguir viendo la fuerza de los seres humanos.  



2012/08/04

"2012" WORLD ORDER en México




Chequen este video, que está padrísimo!!!!!!!

"2012" por WORLD ORDER

Es un grupo formado por Guenki Sudo. Guenki fue un luchador y ahora trabaja como artista creativo, es performer, músico, actor y también es escritor. Sus trabajos ya han asombrado al mundo.“2012” es una pieza de su segundo álbum “2012”.

El video de 2012 fue filmado en MEXICO!!!!!!!

Como dice abajo en los comentarios de Guenki, 2012 viene del calendario maya. En fin, están en México D.F. y Teotihuacan, empiezan a bailar en la calzada de los muertos, y pasan muchos paisaje de D.F. y caras de mis mexicanos. No sé porque no filmaron en Chichén Itzá que es de Maya. Tal vez sea el problema de permiso para filmar.

En fin, esta padríiiiiiisimo el video y su performance!!
Por favor, todos sobre todo queridos mexicanos cheuqen este video y difundanlo a sus amigos!!

JAPON x MEXICO = ∞ 

Abajo les dejo el comentario de Guenki Sudo y las letras de la música, que traduje en el español. 

Guenki Sudo habla, " En este trabajo, me aferré al número del año 2012 que está considerado como el cambio del ciclo de la civilización. En el calendario maya, dicen que el año 2012 es el fin de un ciclo de la civilización, pues yo lo tomo como un punto donde transforma a la nueva civilización, desde el materialismo al espiritualismo. Y yo quería expresarlo con nuestro performance en esta presentación. Claro, como siempre utilizando sólo con nuestro cuerpo, no con CG computación gráfica. Estos días puedes crear la imagen excéntrica con CG o con las técnicas de edición, pero nosotros queríamos expresar y crearlo con nuestro cuerpo."


Letras de "2012"

Ya termina la historia acumulada
Ahora revive los recuerdos del ciclo de la civilización
Recordando el mundo que no conocía
Empieza a aparecer los encuentros desconocidos

Perfection is when we're here
(La perfección es cuando estamos aquí)
Perfection is where we're going to
(La perfección es adonde vamos)

El fin del ciclo El inicio de la evolución
Despertamos en la era de la galaxia
Oramos a los siete direcciones
Y empecemos a caminar para la purificación

Perfection is when we're here
Perfection is where we're going to

Alguien grita desde el otro lado de la puente de arcoiris
Al poder del silencio dejamos la conciencia
Con el hilo de la luz tejemos sueños
Y abrimos la puerta del mundo desconocido

Perfection is when we're here
Perfection is where we're going to

El inicio del fin El inicio de la purificación
Volvemos al origen de la galaxia
Despedimos a las tres octavas
Y nos embelesemos en la quinta justa

Perfection is when we're here
Perfection is where we're going to


fin...


Hay más videos increíbles de sus performance en youtube! 
Disfrutenlos!! y me envíen sus comentarios. 

Gracias todos!!


2012/08/01

Tokyo Sky Tree recibió 1 millón de visitantes

©obayashi


Tokyo Sky Tree, la torre que inauguró el 22 de mayo de este año, ya logró 1 millón de visitantes el 1 de agosto. Fue más rapido que lo esperado. Se analiza de la razón de la buena marcha que entrando a las vacaciones de verano ha continuado el buen tiempo y también han visitado muchas más familias con niños que esperaban.

Ahora ya no necesita hacer la reservación, desde 11 de julio se vende la entrada del día en la taquilla. Pero aun así cada día 300 a 500 personas forman una cola antes de la apertura.




La iluminación de la torre tiene 2 tipos y cada día cambia, normalmente un día de color azul y el día siguiente del morado.

Ahora con las olimpiadas, si algún atleta japonés gana la medalla de oro, la torre hace un espectáculo especial, cada 30 minutos se cambia del color azul y morado. Si te toca estar ese día en Tokyo, podrás disfrutar de 2 colores en un día.